Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://rima.ufrrj.br/jspui/handle/20.500.14407/13844
Tipo do documento: Dissertação
Título: A prática de recenseamento portuguesa em Angola: utilidades, método, estrutura e classificações (Angola, fins do século XVIII)
Otros títulos: The practice of Portuguese census in Angola: utilities, methods, structure, and classifications (Angola, late Eighteenth century)
Autor: Nascimento, Thamires Cristina Silva do
Orientador(a): Ferreira, Roberto Guedes
Primeiro membro da banca: Ferreira, Roberto Guedes
Segundo membro da banca: Ribeiro, Mônica da Silva
Terceiro membro da banca: Leite, Ingrid da Silva de Oliveira
Quarto membro da banca: Carvalho, Flavia Maria de
Palabras clave: Recenseamentos;Classificações;Discurso censitário;Census;Classifications;Census discourse
Área(s) do CNPq: História
Idioma: por
Fecha de publicación: 23-ago-2017
Editorial: Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro
Sigla da instituição: UFRRJ
Departamento: Instituto de Ciências Humanas e Sociais
Programa: Programa de Pós-Graduação em História
Citación: Nascimento, Thamires Cristina Silva do. A prática de recenseamento portuguesa em Angola: utilidades, método, estrutura e classificações (Angola, fins do século XVIII). 2017. [138 f.]. Dissertação( Programa de Pós-Graduação em História) - Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro, [Seropédica-RJ] .
Resumen: Este trabalho analisa as formas, métodos e classificações utilizados pelos portugueses na elaboração dos recenseamentos feitos por Portugal em Angola no período que abarca fins do século XVIII. Este período foi marcado por grandes mudanças estruturais e administrativas no ultramar derivado das reformas empreendidas por Pombal. Essas reformas possibilitariam uma melhor organização e conhecimento regional e dos seus vassalos, uma das principais preocupações da Coroa portuguesa era a de obter informações sobre os seus domínios para melhor efetivar sua soberania e controle econômico. Entretanto, a realidade africana forçou o sistema administrativo português a se reinventar e se adaptar a culturas, políticas e tradições locais. Pode se afirmar que a administração portuguesa em Angola foi ganhando novos contornos e configurações de acordo com o contexto local, visto que, as formas de censo também sofrem as mesmas alterações desde a ordem para a sua elaboração até o produto de levantamento e pesquisa finais enviados a Portugal. O discurso censitário além de evidenciar essas adaptações ainda expressa muito do discurso social português existente na época
Abstract: This paper analyzes the ways, methods and classifications used by Portuguese in the preparation of census did for Portugal I Angola in the period covering the late of Eighteenth century. This period was marked by major structural and administrative changes overseas derived from the reforms taken by Pombal. These reforms made possible a better organization and regional knowledge of their vassals, one of the main concerns of the Portuguese Crown was to obtain information on its domains to better enforce its sovereignty and economic control. However, the African reality forced the Portuguese administrative system to change, to adapt local cultures, policies and traditions. We can tell that Portuguese administration in Angola was gained new contours and configurations according to the local context, since the forms of census also changed from its first order into final production. The census discourse besides evidencing these adaptations still expresses much of the social discourse of the period
URI: https://rima.ufrrj.br/jspui/handle/20.500.14407/13844
Aparece en las colecciones:Mestrado em História

Se for cadastrado no RIMA, poderá receber informações por email.
Se ainda não tem uma conta, cadastre-se aqui!

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
2017 - Thamires Cristina S. do Nascimento.pdfThamires Cristina S. do Nascimento1.19 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.