Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://rima.ufrrj.br/jspui/handle/20.500.14407/22754
Tipo do documento: Tese
Título: Afetos indígenas na plantation: uma etnografia sobre a terra do povo tapuya-kariri
Título(s) alternativo(s): Indigenous affections on the plantation: an ethnography of the land of the tapuya-kariri people
Autor(es): Rodrigues, Táynna Maria de Assis
Orientador(a): Borges, Antonádia Monteiro
Primeiro membro da banca: Borges, Antonádia Monteiro
Segundo membro da banca: Comerford, John Cunha
Terceiro membro da banca: Carvalho, Maria Rosário Gonçalves de
Palavras-chave: Tapuya-Kariri;plantation;batata - doce;Indígenas do Leste;territorialidade;sweet potato;indigenous people of the east;territoriality
Área(s) do CNPq: Sociologia
Idioma: por
Data do documento: 10-Mar-2025
Editor: Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro
Sigla da instituição: UFRRJ
Departamento: Instituto de Ciências Humanas e Sociais
Programa: Programa de Pós-Graduação em Ciências Sociais em Desenvolvimento, Agricultura e Sociedade
Citação: RODRIGUES, Táynna Maria de Assis. Afetos indígenas na plantation: uma etnografia sobre a terra do povo Tapuya-Kariri. 2025. 148 f. Dissertação ( Mestrado em Ciências Sociais em Desenvolvimento, Agricultura e Sociedade) - Instituto de Ciências Humanas e Sociais, Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro, Seropédica, 2025.
Resumo: Na dissertação, pretendo analisar os afetos e desafetos em relação à terra, entre indígenas e não-indígenas que coabitam o território da Aldeia Gameleira, localizada na Serra da Ibiapaba (CE). A etnografia se volta para as relações e as concepções de trabalho nas vastas extensões de plantation de batata-doce, pertencentes a posseiros, aos quais muitos necessitam se submeter para garantir a renda familiar e a permanência no território. Somada à historicidade e a territorialidade Tapuya-Kariri, trago à dissertação o envolvimento pessoal e familiar que tenho na região, como eixos de reflexão. Recorro aos Troncos-Velhos e aos meus próprios avôs como interlocutores privilegiados para uma conversa sobre os movimentos de indígenas do Leste. A dissertação será estruturada em três partes. Na primeira seção utilizarei o poema Morte e Vida Severina para pensar o luto vivenciado pelos Tapuya-Kariri, com o encantamento do Pajé Sebastião (TiSé), e o luto vivenciado por mim, após o encantamento do meu avô João. Na segunda seção utilizarei o livro Torto Arado para refletir sobre as diferentes perspectivas da história indígena na Serra da Ibiapaba. Nela, considerarei, por um lado, as narrativas do Pajé TiSé (que viveu sua etnicidade junto de seu povo) e, por outro, as narrativas do meu avô João (que, apesar de manter vivos costumes e perspectivas que percebo na Aldeia Gameleira, teve sua etnicidade negada até o fim de sua vida). A terceira e última seção será inspirada pelo livro Amada. Nela trarei as prospecções de futuro dos Tapuya-Kariri e a vitalidade proveniente dos Encantados e da importância das crianças.
Abstract: In this dissertation, I intend to analyse the affections and disaffection towards the land between indigenous and non-indigenous people who cohabit the territory of Aldeia Gameleira, located in the Serra da Ibiapaba (CE). The ethnography focuses on the relations and conceptions of labour in the vast expanses of sweet potato plantations belonging to illegal settlers, to which many have to submit to guarantee a family income and permanence in the territory. In addition to the Tapuya-Kariri's historicity and territoriality, I bring to the dissertation my personal and family involvement in the region as a basis for reflection. I turn to the Troncos-Velhos and my grandfathers as privileged interlocutors for a conversation about the Indigenous people of the East movements. The dissertation will be structured in three parts. In the first section, I will use the poem Morte Vida Severina/Death and Life of Severino to think about the mourning experienced by the Tapuya-Kariri, with the enchantment of Pajé Sebastião (TiSé) and the mourning experienced by me after the enchantment of my grandfather João. In the second section, I will use the book Torto Arado/Crooked Plow to reflect on the different perspectives of indigenous history in the Serra da Ibiapaba. In it, I will consider, on the one hand, the narratives of Pajé TiSé (who lived his ethnicity alongside his people) and, on the other, the narratives of my grandfather João (who, despite keeping alive the customs and perspectives that I perceive in Aldeia Gameleira, had his ethnicity denied until the end of his life). The third and final section will be inspired by the book Beloved. In it, I will talk about the Tapuya-Kariri's prospects for the future, the vitality that comes from the Encantados, and the importance of children.
URI: https://rima.ufrrj.br/jspui/handle/20.500.14407/22754
Aparece nas coleções:Mestrado em Ciências Sociais em Desenvolvimento, Agricultura e Sociedade

Se for cadastrado no RIMA, poderá receber informações por email.
Se ainda não tem uma conta, cadastre-se aqui!

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
TÁYNNA MARIA DE ASSIS RODRIGUES.pdf10.49 MBAdobe PDFThumbnail
Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.